Международное общество сознания Кришны

Другие переводы Технические средства ЕКА могут предоставляться проектам, направленным на содействие использованию спутниковой связи. . Моя страна отдает должное усилиям коспонсоров ближневосточного мирного процесса, направленным на содействие возобновлению переговоров. - . Мы уверены, что Вы настоятельно призовете кипрско-греческую администрацию прекратить всякую деятельность, которая препятствует Вашим усилиям, направленным на содействие процессу примирения на острове. Я хотел бы заверить Председателя в том, что моя делегация будет оказывать всестороннюю поддержку его усилиям, направленным на содействие скорейшему осуществлению предлагаемых реформ.

Образование в США - как поступить в американский университет

Основная тема настоящей записки - содействие развитию предпринимательства, а также науки, техники и инновационной деятельности НТИ. , , . Указанная программа имеет четыре направления: : .

Перевод"приоритетным содействие вовлечению" на английский также считает приоритетным содействие вовлечению женщин в сферу бизнеса.

Другие переводы Мы, парламентарии, порой можем оказать содействие в решении проблем, используя свои парламентские и личные навыки. , . Да, мы можем оказать содействие таким усилиям, но предотвратить страдания гражданского населения в состоянии только сами воюющие стороны. Мы можем оказать содействие обеспечению равенства при расширении прав и возможностей мужчин и женщин в экономической области, убеждая многочисленных активных участников нести это знамя и передавать его другим.

Учитывая факторы, осложняющие сложившуюся ситуацию, а также рост напряженности в отношениях между сторонами, Марокко считает, что мы можем оказать содействие в восстановлении общения между сторонами, с тем чтобы сдвинуть с мертвой точки мирный процесс. Мы можем оказать содействие? ? Мы можем оказать содействие в разработке плана оптимизации операционной деятельности компании, что впоследствии позволит высвободить дополнительные средства, которые можно направить на цели бизнеса и обслуживание долга.

.

ЮНОДК оказало содействие в организации прикомандирования таких специалистов в полицейские силы Сейшельских Островов и Канцелярию директора Службы государственного обвинения. Председатель Бюро также просил Организацию Объединенных Наций оказать помощь и содействие в организации конференции. . ВСООНК оказали также содействие в организации посещений южной части острова киприотами-греками с полуострова Карпас. Мы предлагаем Вам содействие в организации Вашего досуга. Он рекомендует, чтобы секретариат Всемирной встречи оказал содействие в организации такого мероприятия.

Перевод"направлений развития бизнеса" на английский планируется создание центра содействия молодежному фермерству, предоставляющего .

, . Мы оказываем содействие нашим клиентам от осуществления идеи до технического обслуживания нового оборудования или реконструкции старого. . Предложить пример Другие результаты Мы полностью осведомлены о специфике и последних требованиях регистраторов и оказываем нашим клиентам содействие в подготовке документов, а также в их переводе и нотариальном заверении.

Мы применяем всесторонний тщательный подход, направленный на оказание содействия нашим клиентам при определении инвестиционных и бизнес задач, и затем вместе работаем для достижения поставленных целей. Мы оказываем содействие национальным властям в Багдаде и провинциях. Как Вам известно, в течение определенного периода времени мы оказываем содействие Арушскому мирному процессу в Бурунди. Мы оказываем содействие деятельности законодательных и судебных органов правительств по созданию потенциала и служб поддержки.

- . Мы оказываем содействие в нахождении оптимальных решений в бизнесе, путем привлечения на предприятия Клиентов лучших сотрудников, обладающих ценным опытом и знаниями. Мы также оказываем содействие парламентам в проведении анализа национального бюджета с учетом гендерного фактора. Мы оказываем содействие при доставке свидетелей для дачи показаний в МУТР.

Елена Глебова

Услуги для бизнеса Совместное предприятие представляет собой партнерство между двумя или несколькими предприятиями, которые согласны обмениваться различными ноу-хау и капиталом для создания коммерческого или промышленного совместного проекта, а также использовать синергетический подход к ресурсам каждого партнера. Руководство дальновидной организации должно думать об интернационализации бизнеса, чтобы оставаться конкурентоспособным на мировом рынке и иметь возможность согласовывать стратегические сделки с организациями из других секторов.

Организация, которая хочет расширить свои интересы за рубежом, как правило, старается найти лучшие варианты для доступа на внешний рынок; тем не менее, не всегда возможно найти для этого подходящие условия. Цель компании заключается в оказании помощи иностранным компаниям на каждом этапе входа на казахстанский рынок и развития на нём благодаря нахождению на территории Казахстана, что дает компании возможность гарантировать непрерывность и эффективность каждой операции.

Мы помогаем казахстанским компаниям, желающим выйти на мировые рынки, предлагая ряд услуг от приведения процессов компании в соответствие с требованиями иностранного рынка до перевода корпоративных веб-сайтов и брошюр.

УДК ; ББК ; Издано при содействии EMEXgroup К15 М.: Альпина Бизнес Букс, и на английском языке, до сих пор служит кратким руководством по снижению затрат на производстве во всем мире.

Мы благодарим доноров, которые оказали нам содействие в реализации первого этапа этого проекта. . Правительство и народ Сент-Винсент и Гренадин также выражают свою глубокую благодарность правительствам тех стран, которые оказали нам содействие в разработке и осуществлении нашей собственной программы оздоровления нации. Предложить пример Мы искренне хотели бы, чтобы Организация Объединенных Наций оказала нам содействие в этом избирательном процессе. Организация Объединенных Наций направила в Бурунди две делегации подряд из числа уважаемых представителей Совета Безопасности и под председательством известного африканского деятеля Его Превосходительства посла Ибрахима Гамбари из Нигерии, с тем чтобы он оказал нам содействие и передал послание мира и поддержки.

, , . Они оказали нам существенное содействие, которое помогло нам улучшить уровень жизни. Действенное и эффективное взаимодействие обеих организаций оказало бы нам содействие в борьбе с наиболее тяжкими преступлениями, вызывающим обеспокоенность международного сообщества в целом, и положило бы конец безнаказанности. Генеральный секретарь оказал нам огромное содействие, представив доклад, который очень точно следует букве и духу Итогового документа и предлагает конкретные меры, которые нам следует принять в нашей межправительственной работе в отношении ответственности по защите.

- 2 . Служба Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, и Международный целевой фонд по разминированию и оказанию помощи пострадавшим от мин оказали нам значительное содействие в нашей деятельности по разминированию.

способствовать

ложно ли поступить в американский вуз? С одной стороны — да, с другой стороны — нет. Для иностранных студентов есть возможность прямого зачисления в университет или поступления через подготовительные программы американских вузов . С какими сложностями сталкиваются студенты при прямом зачислении в вуз США Прямое зачисление достаточно сложное, так как предполагает длинный список документов, ранние сроки подачи, отправку оригинальных документов почтой, вступительные взнос, когда результат еще неизвестен, сдачу дополнительных тестов , , .

И самый затруднительный момент для иностранных студентов — это адаптация к американскому образованию:

Конференция «Малый бизнес Курской области в реализации - В Курске начнется обучение по программе.

, . Другим инструментом является содействие устойчивому развитию путем обмена знаниями и опытом. . Генеральный секретарь просит нас считать содействие устойчивому развитию центральным приоритетом реформы Организации Объединенных Наций. - . Поэтому главным компонентом общесистемной стратегии в области предотвращения конфликтов должно являться содействие устойчивому развитию. Общей целью политики Сообщества в области окружающей среды и промышленности является содействие устойчивому развитию.

«вклад» перевод на английский

История медиации[ править править код ] Использование посредников для разрешения споров отмечается с древних времён, историки отмечают подобные случаи ещё в торговле финикийцев и Вавилоне. В Древней Греции существовала практика использования посредников , римское право , начиная с кодекса Юстиниана — н. В некоторых традиционных культурах к фигуре посредника относились с особым уважением и почитали наряду с жрецами или вождями племени.

Первые попытки применения медиации, как правило, касались разрешения споров в сфере семейных отношений.

Для малого и среднего бизнеса Евро Инфо Консультационный Центр (ЕИКЦ ) область является оказание содействия региональным компаниям малого и сотрудники Центра помогут перевести текст на английский язык.

Каждый переводчик компании имеет лингвистическое образование. У сотрудников со специализацией, как правило, есть профильная подготовка. Все специалисты работают в сфере переводов не менее 5 лет. В общей сложности мы готовим переводы на 40 мировых языков. Задать вопрос Наши специалисты ответят на любой интересующий вопрос по услуге Бесплатный пробный перевод. Мы понимаем, что заказчик должен быть уверен в уровне предоставляемых бюро услуг. Особенно это важно для художественного перевода, когда заказчик — автор.

Пожалуйста, проверьте нас, и мы подтвердим свои заявления о качестве.

Центр делового и профессионального образования СПб ТПП

Подробнее Лучшие программы подготовки к поступлению в университет Подготовительные курсы — это высококачественная британская образовательная программа, созданная с учетом ваших потребностей и признанная многочисленными университетами. Наши квалифицированные учителя обладают большим опытом преподавания иностранным учащимся. Три специализированных колледжа, которые находятся в Брайтоне, Кембридже и Лондоне, представляют собой безопасное место, где вам окажут поддержку и помогут раскрыть ваш потенциал.

Перевод"содействие развитию предпринимательства" на английский. Искать содействие развитию Business Promotion. Entrepreneurship promotion.

Вам может потребоваться возобновить свой номер . Все номера , не использованные ни разу за последние три года в федеральных налоговых декларациях, не могут использоваться в налоговых декларациях после 1 января г. Кроме того, сроки действия всех номеров , присвоенных до года, начнут истекать в этом году, начиная с номеров, содержащих в середине группу цифр 78 или 79 например, 9 . Все номера , сроки действия которых истекли, должны быть возобновлены перед использованием в налоговых декларациях, подаваемых в США.

От обладателей номеров , которым не нужно подавать налоговую декларацию в следующем году, не требуется никаких действий. Кроме того, действуют новые требования к документации для присвоения или возобновления номеров для некоторых иждивенцев. Обращайтесь за дополнительной информацией по следующей ссылке: Часто задаваемые вопросы по истечению срока действия номера .

? Индивидуальный идентификационный номер налогоплательщика — это номер, предназначенный для обработки налоговых деклараций и выданный Налоговым управлением США . Это — девятизначный номер, который всегда начинается с цифры 9, а четвертая и пятая цифры которого образуют число в диапазоне от 70 до 88, например: С 12 апреля года диапазон расширен за счет включения — , — и — Индивидуальные номера налогоплательщиков выдаются независимо от иммиграционного статуса, поскольку требования к налоговой отчётности, предусмотренные Законом о налогообложении , распространяются как на постоянно, так и на временно проживающих в США иностранцев.

Торгово-промышленная палата Китая

Да, мы можем оказать содействие таким усилиям, но предотвратить страдания гражданского населения в состоянии только сами воюющие стороны. , . Учитывая факторы, осложняющие сложившуюся ситуацию, а также рост напряженности в отношениях между сторонами, Марокко считает, что мы можем оказать содействие в восстановлении общения между сторонами, с тем чтобы сдвинуть с мертвой точки мирный процесс.

Мы можем оказать содействие?

Перевод контекст"содействие торговле" c русский на английский от Reverso Context: Весьма важным а) содействие торговле и электронный бизнес;.

Активное содействие оказывается вовлечению женщин в устойчивое развитие сельского хозяйства. Поэтому активное содействие оказывается развитию мелких и средних предприятий, особенно в сельских районах, при этом особое внимание уделяется первичной переработке природных ресурсов и производству простых потребительских товаров как способов создания занятости вне сельского хозяйства.

, , , - . Предложить пример Другие результаты Оказывается активное содействие привлечению иностранных инвестиций, для чего недавно парламентом были приняты законопроект об инвестициях и закон о создании свободных зон. , . В целях экономии средств по мере возможности отдельным учреждениям техническое содействие оказывается через Интернет.

ПРАКТИКА перевода с русского на английский I don’t / Do you? I didn’t / Did you?